tanım: yüz kızartıcı suçlar parayla ilgili olan suçlardır.

tanım II: örneğin en ağır cinsel suç olan tecavüz, parayla ilgili olmadığındanbir tür yüz kızartıcı suç değildir, ağır suçtur. ağır suçlar ağır ceza mahkemelerinde görülür ve karara bağlanır.

tanım III: "k" harfi güzel türkçemizde genellikle "ka" sesiyle okunur bu sebeple başlık "tck'ya göre" diye yazılması gerekir. bunun bir örneği de "ssk" ya da "sgk" olmaktadır. bunu "se-se-ke" ve "se-ge-ke" diye okuyanla henüz karşılaşmadım.
başlığın uzun hali "türk ceza kanunu'nda kasten veya ihmal suretiyle adam öldürme suçu adında yer alan adam kelimesinin insan olarak değiştirilmesi" olacaktı fakat başlıktaki zincirleme isim tamlaması burdan köye yol olduğundan başlık karakter sınırına takıldı ve olamadı.

"aman be antabuse, buna mı takıldın allahsen" diyenler muhakkak olacaktır, yadsımıyorum. referans aldığım ve odaklanmanızı istediğim nokta, "cinsiyeti" herhangi bir kanun maddesinden çıkarmamız gerektiği.

(daha net anlaşılması açısından) bu başlığın izdüşümü kadın cinayeti oluyor ve esasında cinayete konu bir insan öldürüldüğüne olan dikkatimiz kayboluyor. üzücü olan bir konu ne kadar yaygınlaşırsa ona olan tepki kudretimiz düşüyor ve hatta azalarak bitiyor.

yaşanabilir toplum olma fikrini diri tutmak ve algımızı kırmak adına kanun maddelerinden herhangi cinsiyet ifadesinin kaldırılmasının bir başlangıç olabileceği düşüncesini taşıyorum.

bu bir öneridir, unutmayalım ki himalayalardaki bir kelebeğin kanat çırpması san francisco'da tornado çıkarabilir.